Connect

Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen

Das neue Bitrix Multilingual-Modul bietet die Möglichkeit, Inhalte in einem Infoblock in verschiedenen Sprachen zu speichern!
Битрикс Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen
Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen (modulemarket.translator) - Модуль Битрикс
Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen (modulemarket.translator) - Модуль Битрикс
Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen (modulemarket.translator) - Модуль Битрикс
Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen (modulemarket.translator) - Модуль Битрикс
Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen (modulemarket.translator) - Модуль Битрикс
Mehrsprachig: Infoblöcke in verschiedenen Sprachen (modulemarket.translator) - Модуль Битрикс

Ein Modul – viele Seiten!

Eine einzigartige Bitrix- Lösung , mit der Sie eine Website problemlos in verschiedenen Sprachen verwalten können.
Sie starten schnell ein mehrsprachiges Projekt und erweitern Ihr Publikum, indem Sie neue Märkte und Möglichkeiten erschließen.

Ein Modul – viele Seiten!

Eine einzigartige Bitrix- Lösung , mit der Sie eine Site problemlos in verschiedenen Sprachen verwalten können.
Sie starten schnell ein mehrsprachiges Projekt und können Ihr Publikum erweitern, indem Sie neue Märkte und Möglichkeiten erschließen.

Mehrsprachige Produktkarte
Mehrsprachige Produktkarte
Viele Sprachen
Viele Sprachen
Standardschaltung
Standardschaltung
Keine Einschränkungen
Keine Einschränkungen

Google Cloud Translation API – spüren Sie die Kraft der Technologie!

Automatische Übersetzung von Inhalten durch Integration mit der Google Translation API . Beim Erstellen eines neuen Elements oder beim Laden von Informationen fordert das Modul automatisch eine Übersetzung an und fügt diese der entsprechenden Sprachvariante hinzu. Dies vereinfacht den Prozess der Erstellung mehrsprachiger Inhalte erheblich und spart Zeit bei manuellen Übersetzungen.

Deepl Neural Networks – die Kraft neuronaler Netze!

Die automatische Übersetzung von Inhalten erfolgt durch die Integration mit Deepl Neural Networks, einem fortschrittlichen System, das auf der Grundlage tiefer neuronaler Netze aufgebaut ist.

Starten Sie Ihr Projekt ganz einfach!

Unser erstaunliches Modul erfordert ein Minimum an Einstellungen -
Sie können eine zusätzliche Site in einer anderen Sprache bereitstellen
in nur wenigen Augenblicken.

Installieren Sie das Modul, ohne Zeit mit Einstellungen zu verschwenden
Kopieren Sie die erforderlichen Abschnitte in die Sprachversion der Website
Reichen Sie Übersetzungen in der gewünschten Sprache ein

Öffnen Sie die Welt der Sprachen! Eine unbegrenzte Anzahl von Möglichkeiten.

Unabhängig davon, wie mehrsprachig Ihre Website sein soll, ist unser Modul in der Lage, jede beliebige Anzahl von Sprachen zu unterstützen, die Sie benötigen. Übersetzen Sie Inhalte in jede Sprache der Welt, erreichen Sie neue Zielgruppen und erweitern Sie Ihre Möglichkeiten.

Skalieren Sie um die ganze Welt!

Stellen Sie sich vor, Sie könnten Kunden auf der ganzen Welt erreichen, mit ihnen in ihrer Muttersprache kommunizieren und personalisierte Inhalte anbieten. Unbegrenzte Sprachoptionen helfen Ihnen dabei, Ihr Projekt zu einer globalen Kraft zu machen, die Publikum auf der ganzen Welt anzieht und beeindruckt.

1C Enterprise: Ein einziger Katalog auf mehrsprachigen Websites.

Unser mehrsprachiges Modul bietet das Privileg, einen einzigen Katalog auf mehrsprachigen Websites mit Daten aus dem 1C Enterprise-System zu erstellen. Sie können den Katalog von Waren oder Dienstleistungen zentral verwalten und die Sprachversionen von Waren, einschließlich Namen, Beschreibungen, Merkmalen und anderen Attributen, flexibel konfigurieren.

Zentralisierte Verwaltung eines einzigen Katalogs
Zentralisierte Verwaltung eines einzigen Katalogs
Integrationsunterstützung
Integrationsunterstützung
Licenses already issued:
10

Komponenten in einem Modul

\N

Derzeit arbeitet das Modul mit Übersetzungen in so komplexen Komponenten wie Katalog, Nachrichten, Katalogmenü und Warenkorb und deckt so den Grundbedarf an Übersetzungen auf der Website ab. Die Anzahl der unterstützten Module wächst stetig. Vorrang haben die Hauptkomponenten von Bitrix, die am häufigsten auf Websites verwendet werden. \N

\N
    \N
  1. bitrix:catalog.element
  2. \N
  3. bitrix:catalog.products.viewed
    \N
  4. \N
  5. bitrix:catalog.section
    \N
  6. \N
  7. bitrix:catalog.section.list
    \N
  8. \N
  9. bitrix:catalog.smart.filter
    \N
  10. \N
  11. bitrix:catalog.top
    \N
  12. \N
  13. bitrix:menu.sections
    \N
  14. \N
  15. bitrix:news.detail
    \N
  16. \N
  17. bitrix:news.index
    \N
  18. \N
  19. bitrix:news.list
    \N
  20. \N
  21. bitrix:sale.basket.basket
    \N
  22. \N
  23. bitrix:sale.order.ajax
  24. \N
  25. bitrix:sale.products.gift
    \N
  26. \N
  27. bitrix:breadcrumb
    \N
  28. \N
  29. bitrix:search.page
    \N
  30. \N
  31. bitrix:search.title
    \N
  32. \N
\N

Das häufigste Problem für Bitrix-Websitebesitzer ist die Mehrsprachigkeit. Eine Unternehmenswebsite für verschiedene Länder ist am häufigsten, aber nicht die schwierigste. Mehrsprachige Medien, Onlineshops und Intranetportale werden deutlich seltener erstellt. Hier ist die Situation viel komplizierter. \N

\N

Es ist gut, wenn der Inhalt für jede Sprachversion der Website unterschiedlich ist. Aber im Grunde wird der Inhalt dupliziert und unterscheidet sich nur in der Sprache, in der er bereitgestellt wird. Im Auslieferungszustand stellt uns Bitrix nur teilweise Tools zur Lösung des Problems zur Verfügung. Wenn wir mit dem Lokalisierungsmodul auch Schnittstellenelemente in jede beliebige Sprache übersetzen können, wobei alle Übersetzungen in Arrays in den Sprachdateien von Komponenten und Komponentenvorlagen gespeichert werden, dann ist das mit Infoblöcken deutlich schwieriger. Dieses Problem ist besonders relevant für einen Produktkatalog, der beispielsweise von 1C heruntergeladen werden kann.
\N
Und hier beginnen die Experimente mit mehrsprachigen Websites. Jeder Programmierer greift auf einige einfache Tricks zurück, die das Problem nicht pauschal lösen. Um eine Seite in einer anderen Sprache anzuzeigen, beginnen sie, Krückenlösungen zu schreiben, die während des Entwicklungsprozesses übereinander gestapelt werden. Und am Ende sehen wir immer noch nicht das vollständige Bild der Lösung. \N

\N
\N

Die Lösungen variieren. Einige versuchen, Infoblöcke zu duplizieren, andere erstellen doppelte Eigenschaften für jede Sprache innerhalb vorhandener Infoblöcke. Es gibt noch schlimmere Fälle, wenn die Übersetzungsautomatisierung über die Übersetzungsdienst-API erstellt wird. All dies führt zu einer endlosen Anpassung der Komponenten und ihrer Vorlagen. Die wahre Hölle für den Websitebesitzer. \N

\N
\N

Unser mehrsprachiges Modul hilft, das Problem mehrsprachiger Infoblöcke zu lösen. Schließlich geht darin alles einfach und unkompliziert von der Hand. Es genügt, das Übersetzungsmodul zu installieren, die Standardsprache anzugeben und fertig! Der Content-Manager muss lediglich die Sprache im Admin-Panel umstellen und die Daten in der von ihm benötigten Sprache auffüllen. \N

\N
\N

Was das Übersetzungsmodul kann. \N

\N
\N

Das mehrsprachige Bitrix-Modul ist derzeit in der Lage, die folgenden Entitäten zu übersetzen:

\N
    \N
  • \N

    Infoblockfelder

    \N
  • \N
  • \N

    Abschnittsfelder

    \N
  • \N
  • \N

    Felder und Eigenschaften von Infoblock-Elementen

    \N
  • \N
  • \N

    Eigenschaftswerte des Infoblock-Elements
    \N
    \N
    \N

    \N
  • \N
IPROPERTY_VALUES in verschiedenen Sprachen!
\N
Das Modul bietet außerdem die Möglichkeit, die SEO-Felder von Infoblöcken sowie deren Abschnitte und Elemente zu übersetzen. Und das alles hat keinen Einfluss auf die Leistung! Ich zeige Ihnen beispielsweise Leistungsmessungen einer und der Seiten meiner Website in verschiedenen Sprachen. Das Bild unten zeigt, dass die Komponente bitrix:news.list in der Version mit Übersetzung ins Englische 0,0327 Sekunden lang mit solchen Ergebnissen arbeitete; Abfragen: 87 (0,0055 Sek.), und die gleiche Bitrix-Newslistenkomponente in der Originalversion ohne Übersetzung funktionierte mit den gleichen Ergebnissen in 0,0326 Sek.; Anfragen: 87 (0,0054 s).
\N
Wir haben die Hauptprobleme der Mehrsprachigkeit gelöst. Das Übersetzungsmodul wird ständig weiterentwickelt, optimiert und um seine Funktionalität erweitert. Und es wird bei der Übersetzung keine Performance-Probleme geben, wie Sie auf den Screenshots oben sehen können!
\N
Bestellen Sie die Implementierung bei uns und wir stellen Ihnen professionelle, zertifizierte Content-Manager zur Verfügung, die Ihnen bei der Übersetzung Ihrer Bitrix-Site in die von Ihnen benötigten Sprachen helfen.
\N

Die Hauptvorteile des Moduls

\N
    \N
  • Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der verwendeten Sprachen
  • \N
  • Schnelle Installation
  • \N
  • Lädt das System überhaupt nicht.
  • \N
  • Erfordert keine Änderungen an Komponentenvorlagen
  • \N
  • Einfache Integration in kundenspezifische Komponenten
  • \N
file_download Download Module Market
file_download Download Module Market