Сотбит: Мультиязычность – перевод сайтов, страниц, шаблонов, инфоблоков, меню, языковых файлов

Сотбит: Мультиязычность – перевод сайтов, страниц, шаблонов, инфоблоков, меню, языковых файлов (sotbit.multilang) - решение для Битрикс

Сотбит: Мультиязычность – перевод сайтов, страниц, шаблонов, инфоблоков, меню, языковых файлов

«Сотбит: Мультиязычность» - инновационный модуль для Битрикс, который обеспечивает легкий и точный перевод сайтов, страниц, шаблонов, инфоблоков, меню и языковых файлов. Идеальное решение для создания многоязычных сайтов и привлечения международных клиентов.
0
2 800 USD
Сотбит: Мультиязычность – перевод сайтов, страниц, шаблонов, инфоблоков, меню, языковых файлов (sotbit.multilang) - решение для Битрикс


Сотбит: Мультиязычность — готовый модуль для перевода сайтов, инфоблоков, отдельных страниц и файлов на различные языки.







Автоматизация перевода. Благодаря решению перевод целого сайта занимает считанные минуты,
что значительно экономит время пользователей и избавляет от рутинных задач.
Отечественный сервер перевода. Для локализации контента используется Яндекс.Переводчик, не уступающий
зарубежным аналогам по качества перевода, и в тоже время гарантирующий бесперебойную работу решения.
Работа на стандартах Битрикс. Модуль базируется на стандартах Битрикс, что обеспечивает его гладкую
интеграцию с сайтами и платформами, также разработанными на этой CMS-системе
Полная локализация сайта. Модуль позволяет переводить не только инфоблоки,
но также и статические страницы, меню, элементы шаблонов сайтов и языковые файлы
Гибкость локализации. Пользователи могут выполнить перевод как всего контента сайта, так и ограничиться лишь
конкретными страницами или файлами.
Удобный процесс перевода. Для комфортной работы с модулем предусмотрен Мастер перевода.
Локализация разбивается на последовательные этапы, что дает полный контроль над ходом процедуры.

Сотбит: Мультиязычность позволяет выполнить полноценную локализацию сайта за счет возможности перевода следующих составляющих:




Модуль предоставляет два инструмента для перевода — Яндекс.Переводчик или Google.Translate.
Также предоставляется возможность переключения языков.






Благодаря наличию функции Мастер перевода локализация разбивается на последовательные шаги. Таким образом, пользователи четко знают, что им необходимо сделать на каждом этапе, и полностью контролируют процесс.






Выбирается основной сайт, с которого будут переведены необходимые файлы, а также сайт, на котором отобразится результат работы модуля. Это могут быть как различные веб-ресурсы, так и один и тот же сайт.






При переводе контента на разных сайтах при необходимости какие-либо недостающие файлы копируются с одного веб-ресурса на другой. Файлы дублируются в корневую папку сайта для нового языка.






Под публичными файлами подразумевается контент статических страниц сайта. Например, страница об условиях оплаты, доставки и информацией о компании. Публичные файлы для перевода выбираются в структуре сайта для нового языка.






Для перевода доступны все типы меню, представленные в разделе Управлении структурой в административной части сайта.






Выбираются шаблоны сайта, для которых необходимо перевести языковые файлы, находящиеся в папках /lang/. В результате выполняется локализация предусматриваемых шаблонами кнопок, всплывающих окон, веб-форм и т.д.






Осуществляется перевод языковых файлов, находящихся в папках /lang/, которые не были локализованы на предыдущих шагах Мастера.





Из доступного списка выбирается основной инфоблок для клонирования и его изначальный язык. Информация о типе, названии, коде и языке нового инфоблока автоматически подставляется в параметры его создания. Данные указываются по усмотрению пользователя.




По окончанию процедуры клонирования выводится отчет о ее результате.






В комплект с модулем входит:








Модуль доступен для бесплатного тестирования в течение 14 дней. Специалисты технической поддержки помогут установить, настроить и протестировать решение бесплатно.






Бесплатная техническая поддержка оказывается, как ДО, так и ПОСЛЕ приобретения
«Сотбит: Мультиязычность».

Общение со специалистами осуществляется через любые средства связи:
Через форму техподдержки в личном кабинете
При помощи соцсетей и мессенджеров
По телефону


Электронная почта:
[email protected]
Телефон:
+7 (495) 308-85-44
Техническая поддержка:
https://cabinet.sotbit.ru/support/


Multilingual: Lite - Jednotný katalog webu Bitrix ve dvou jazycích!

Какие критерии должны учитываться при разработке мультиязычного сайта?

У каких типов бизнесов мультиязычность сайта особенно важна?

На что следует обратить внимание при разработке мультиязычного дизайна?

Улучшение производительности: Как PHP 8 улучшает производительность приложений Битрикс с помощью JIT-компилятора, улучшенной оптимизации памяти и более быстрой сериализации.

Битрикс: Как PHP 8 улучшает совместимость с предыдущими версиями языка и облегчает переход со старых версий.

Улучшенная поддержка браузеров: Как PHP 8 улучшает поддержку браузеров и обеспечивает более стабильное работу приложений Битрикс.

Никогда не делайте мультиязычность на сайте без нашего модуля мультиязычности на Битрикс!

Мультирегиональный сайт: ваш ключ к увеличению продаж!

Мультирегиональный сайт: способ улучшить пользовательский опыт для иностранных посетителей

Конец «Битрикс24» в Украине: компания объявила о закрытии сервиса с 1 июня

Pořízení modulu v Monobank pro platformu Bitrix

Эквайринг от Monobank | Бизнес услуги эквайринга

MonoBank QR pokladna: Jednoduchý a pohodlný způsob platby

Работа с ключевыми словами и фразами с помощью ИИ копирайтера для Битрикс

Doručovací služba Nova Poshta pro Bitrix: Modul od Proger pro efektivní doručení ve vašem obchodě

Telegramový chat Bitrix Proger Union

Aktualizace Monobank: Plata

Únorový virus na Bitrixu

Вирус в assets Битрикс: папка assets/images под угрозой!

Вирус в Битрикс через слабые пароли: как избежать атаки?

Virus v /ajax/error_log_logic.php: jak hackeři infikují stránky Bitrix a vytvářejí zadní vrátka

Вирус на Битрикс с первого июля

Бесплатный старт автоматизации бизнеса: начните использовать CRM Битрикс24 уже сегодня!

Превышен лимит активности” в 1С-Битрикс: защита от сканирования и вредоносных запросов через nginx

Мультиязычный сайт Битрикс: настройка инфоблоков и структур данных

Jak si vybrat práci, která bude přinášet radost a peníze?

Seznamte se s GPT-4o mini – nový cenově dostupný a chytrý model od OpenAI

Мультиязычность Битрикс | Translator

1C Enterprise Server

Vzdálený přístup k 1C přes internet

1C Programátor Ázerbájdžán, Baku

Programátor 1C Kazachstán, Astana

Массовая установка значений свойств номенклатуры

Выгрузка и загрузка данных XML c отбором штрихкодов

Mobilní verze šablony Bitrix s automatickou detekcí Mobile Detect

AMP Bitrix - Projekt zrychlených mobilních stránek Bitrix

Kanonické odkazy na stránky v Bitrixu

Заменить favicon.ico для всех устройств на Битрикс

Конвертация картинки img в amp-img Битрикс

Красивая анимация на Битрикс

htaccess: Deny from all - Вирус!

Массовое переименование номенклатуры

Модуль Маркет для Битрикс

Многоязычность Битрикс

Необходимость переводить сайт на мультиязычность

Модуль CopyMaster для вашего сайта

Почему мультиязычные сайты необходимы?

Как достигается универсальность мультиязычных сайтов?

Что делать, если создаваемый сайт должен быть мультиязычным?

Какие технологии используются для проектирования мультиязычных сайтов?

Какие преимущества приносят мультиязычные сайты?

Создание уникального контента для сайта

Разработка концепции контента для сайта Битрикс

Написание текстов для блога и статей при помощи модуля CopyMaster

Our module is already successfully used in our projects